|
Barnag
története
Vissza a történeti oldalak elejére
A Veszprém megyei Barnag a Veszprémi-fennsík és a Balaton-felvidék
találkozásánál található, Veszprémtől 18, Nagyvázsonytól mintegy 5 kilométerre.
A falu első okleveles említése 700 évvel ezelőttről való, 1526-ban már két
településrészét említik Barnag és Kys-Barnag néven. A török időkben a környék
minden településéhez hasonlóan elnéptelenedett, a megmaradt lakosság a
nagyvázsonyi vár biztonságot nyújtó falai köré menekült. A felszabadító harcok
befejeződése után az elnéptelenedett falvak, birtokok és az elvadult természet
visszahódítására előbb a földbirtokosok, majd az állam ösztönzésére elsősorban
németországi területekről érkeztek telepesek Magyarországra. A telepesek első
hulláma III. Károly (Habsburg uralkodóként VI. Károly) uralkodása alatt
népesítette be elsősorban a Dunántúlt (Esztergom, Pest, Fehérvár és Veszprém
környékét). Barnagra is ekkor, feltehetően 1729-ben érkezett 12 rajnai frank
(katolikus) telepes család. A barnagi németek több mint két és fél évszázada
élnek-éltek együtt a falu nyugati felében lakó református magyarokkal, akik a
hagyomány szerint az 1710-es években az Alföldről érkeztek a református
felekezet szempontjából szórványvidéknek számító Veszprémi-fennsíkra (Péterdi
1935: 701). 1735-ben már Német Barnag és Magyar Barnag falvakról tesznek
említést a források, Barnag tehát évszázadokon át kétnemzetiségű, két
felekezethez tartozó és kétnyelvű település volt.
A katolikus születési anyakönyv első bejegyzése 1734. május 9-én kelt, onnantól
kezdve máig hiánytalan. A református születési anyakönyv első bejegyzése
1754-ből való.
A máig egyutcás faluban tehát a XVIII. század harmincas éveitől élnek együtt
református magyarok és katolikus németek. Bár a két falurész házai az út mindkét
oldalán egybeépültek, egészen a XX. század közepéig (Magyarbarnag és Németbarnag
feliratú) tábla is jelezte a két falu határát, mindkét településrész önálló
infrastruktúrával rendelkezett: saját temploma, temetője, jegyzője, iskolája,
kocsmája volt. 1935-ben így jellemezte a környék dűlőnévanyagát gyűjtő Péterdi
Ottó a települést: „A fajilag és vallásilag különböző népek – úgy látszik – nem
fértek össze. Földjeik külön voltak választva.[…] A két egybeépült ikerközség
közigazgatásilag ma is külön áll." A két falut, amely a telepítés után a Zichy-,
majd az Esterházy-család birtoka volt, 1947-ben egyesítették Barnag néven. Bár a
faluban nem volt kitelepítés, a téeszesítés a hagyományos gazdálkodás és s
közösség felbomlásához, majd drasztikus méretű elvándorláshoz és ezzel
összefüggésben a lakosság részleges kicserélődéséhez vezetett, amelynek hatása
még ma is tart.
A kétnyelvű település lakói kb. 200 éven keresztül egynyelvűek voltak, a magyar
nyelv ismerete a német telepesek körében a XX. század 20-as éveitől kezdett
terjedni, kb. a negyvenes évek végén született generációkkal kezdődően a német
(származású) lakosság is magyar anyanyelvű. A helyi nyelvjárás ismerete csak
néhány idős emberre jellemző, a „sváb” – szinte minden nyelvhasználati
színtérről visszavonulva – az emlékezés nyelvévé vált.
|